文學作品而能跨界,對我來說是一份紅利。
回首往事,能跨界的倒也不少。
就拿網上一段消息作為第一個例子:
作曲 阿濃的散文集《獻禮》因其細膩溫情,曾獲演藝學院作曲系導師伍巧怡青睞,將其中篇章改編為歌曲。這類跨界合作讓文學作品以音樂形式展現,賦予文字新的生命力,體現了文學與音樂藝術的交流。
(我的記憶是伍導師指導學生每人選其中一篇章作曲作為功課,最後集合演出。)
音樂劇 《濃情集.成長的樂章》2019 年於香港國際合家歡作社區及校園巡迴首演 … 兩次演出均由香港藝團音樂劇作製作。 Original Story: A Nong 原著:阿濃
該劇團另一製作是阿濃的《幸福窮日子》。
電視劇 為香港電台《獅子山下》寫過幾個劇本,單慧珠導演,其中《天生你才》拿過幾個國際獎項。該片在英國播出時正在英國讀書的女兒聽到宣傳廣告,大為歡喜。
電台播出 曾主持《華僑之聲‧中文學堂》節目,播出語文小品達九年長。
朗誦 多年來都有作品被選為校際朗誦節誦材,網頁上可看到老師示範和得獎學生演出。
